約 1,562,230 件
https://w.atwiki.jp/wakrak_kansai/pages/16.html
校正スケジュール 3月11日(火) レイアウト終了 3月12日(水) 出版社による校正終了、初稿発送 3月13日(木) 初稿、弊社に到着 弊社→みなさん FAX 3月16日(日) 12時 みなさんの確認終了 3月17日(月) 弊社→出版社 訂正依頼 その後、原稿の確認数回 4月上旬 校了 4月中旬 印刷 5月頭 完成、店頭へ 原稿確認のお願い ・データに間違いは無いか (他の方の写真と入れ違いになっていないか) ・文字の抜けは無いか などを御確認ください。 日時:3月13日(木) 弊社に原稿が届き次第、順次FAXいたします。 訂正のあるなしに関わらず【3月16日 正午】までに ご連絡ください。
https://w.atwiki.jp/iwd1_photoshop/pages/14.html
使い方 新しい原稿が入稿したら、既存のページを複製する形で新しいページをまず作り、「校正中の原稿」ページにリンクを貼ります そのページの中で 初校→再校→三校→校了 と下へ下へと進めていきます 1原稿1ページです。スレッドのような感覚で消費させます 校正用に原稿データをアップロードして貼り付けてください 貼り付けるのは画像データでも、PDFデータでもかまいません 校正の赤入れは、画像に直接校正記号で書き入れるか、「○○をトルツメ」のように文字で指示を書くことを推奨します。AcrobatのPDFメモだとわかりにくい場合があります 校了した原稿は、最終的にトップページに掲載しますので、アップロードしてください 一度校了になり掲載した後で最新情報を反映する場合は、「校了」の後に「改稿」した旨を書き込んでください ※アップロードしたデータは公開され、各人の自宅や印刷屋で出力され、ポスティングや配布されることを了承しているものとみなします 利用方法 (例) 売国政治に腹が立つ一般人だがチラシを作るソフトも技術もない ↓ そうだ、文字データや写真、ソースなどを提供しよう! ↓ デザイナーさんがカッチョ良くレイアウトしてくれますw ↓ 文字や内容の確認、印刷に適したデータかなどをみんなで校正 ↓ 校了(おk!) ↓ PDFデータをサイトに掲載 ↓ 後は口コミで拡散して、出力・配布してくれる方々にバトンタッチ♪
https://w.atwiki.jp/siranai/pages/345.html
【スレ29】校正者 このページのタグ:マスコミ・出版 技術・専門職 351 :おさかなくわえた名無しさん:2007/10/13(土) 02 43 40 ID OuaxAXll 上で出ていた校正をやってる。 印刷所の校正ではなかったから、覚えた校正記号 を全く使わず、ほとんど忘れてしまった。 自分の仕事は再校からだったけれど それでも変換ミスや句読点の入れ忘れなど が多く、どれだけ注意してもミスが出ることを実感する。 読者欄など手書き原稿との引き合わせは大変。 誤字脱字、達筆すぎて読めない字、 一定より上の世代は送り仮名の つけ方が現代のものとは違う、など直しの嵐 354 :おさかなくわえた名無しさん:2007/10/13(土) 03 01 18 ID OuaxAXll 351の続き 人名の間違いは許されないので ペアを組んで読み合わせをする。 たとえば山本さんなら、 お山の山、ブックの本 など漢字を一文字ずつ読んで 確認をするが、時間のかかる面倒な作業なので、 相手を探そうとすると、みんな忙しいふりをする。 断られ続けても泣かない。 座り仕事で目や肩、腰が痛くなるし、 間違いを発見しても評価されることもない。 でも自分が間違えたら恐ろしい結果が待っている。 文章を読んで直すだけ、と言われるが 見た目ほど楽な仕事ではないと思う。 357 :おさかなくわえた名無しさん:2007/10/13(土) 05 27 06 ID 88pT3Kip 354 自分が編集をやっていたとき「大きくて立派な文字やロゴほど間違いを見つけにくい」と 思っていましたが、プロの校正の方にも、こういうのは苦手、というのはあるのでしょうか? 363 :おさかなくわえた名無しさん:2007/10/13(土) 08 02 17 ID WIt9lBLd 357 印刷会社で校正をやっていた経験のある作家のエッセイにあるんだけど、伊勢丹から請け負った 社内掲示用のポスターかなにかでかなり大きな文字で社名をひらがなで印刷したものを、それこそ 作成段階から社内で何人の目を経ていたにもかかわらず、納品されるまで「いたせん」になっていたこと に気づかなかった、ということがあるらしい 368 :おさかなくわえた名無しさん:2007/10/13(土) 10 32 56 ID GR1JWAwz 363 あるある、大きくていつも使うような文字のほうが 間違い見つからないんだよw 371 :おさかなくわえた名無しさん:2007/10/13(土) 18 07 30 ID fGnYEQBK 363 林真理子のエッセイで、なにかの雑誌に書いたコメントが 「〜〜すればイッパツできまる」だったのに 雑誌に載ったものを見たら「イッパツできる」になっていたというネタを思い出したw 彼女の初期(ルンルンとか)のイメージではスルーされてしまったのだろうか? 343 私の母校である大学の先生は、「宮沢賢治」。本名。 出来すぎたことに、専攻は日本文学、しかも宮沢賢治。 先生いわく「もともとは、自分と同じ名前の人だから嫌いだった」らしい。 斯界の有名人らしいですが、本名で本を出すと「幻の遺稿が見つかったのか」と 勘違いされてしまうこともあるらしいので、ペンネーム(宮沢賢太郎)で執筆するんだそうです。 379 :おさかなくわえた名無しさん:2007/10/14(日) 01 10 12 ID KulwkXku 363 「いたせん」WWWW 担当者の青ざめた顔が目に浮かぶ。 371 いや、自分の中ではルンルンかせよくぞここまで、という感じ そういえば某情報誌で作った「窓口で提示してください」のステッカーが 「窓口で提示してくさだい」になってしまったとか 金がないのでそのまま劇場窓口に貼られていたらしい 380 :おさかなくわえた名無しさん:2007/10/14(日) 01 15 04 ID yuFU7GmO 誤植といえば「雪国はつらいよ条例」 なぜあんなことになったのか教えてください 404 :おさかなくわえた名無しさん:2007/10/15(月) 01 10 20 ID FVUnG/6e 357 気がつかなかったすまん。 人によると思うけど、自分は数字が苦手。 商業関係の数字を間違えたら、 大変な損害を与えることになるので 命が縮む思いでやっている。 380 当事者しかわからないことだけど、 校正は、自分が知らないことは 絶対に調べなければならない。 「雪国はつらいよ条例」なんて 明らかにおかしいから、調べてさえいれば あんな間違いは起きなかったと思う。 【参考】「雪国はつらいよ条例」についてはWikipediaの こちらの記事 を。
https://w.atwiki.jp/battleroyale/pages/334.html
校正コーナー ストーリーに支障の無い些細な誤字脱字(でも気になる)を集めました。 作者さんは気付き次第ご自身で修正お願いします。 007.地獄の煉火…粘着性の液体って喉にべたべたくっついてしまって一気飲みできないのでは。トロトロしてるという意味ならば粘度の高い、とか粘性のある、とかかもしれない。ぺとぺとくっついて糸を引くと言う意味の表現だったならば問題ないです、スマソ -- 名無しさん (2005-11-11 22 46 45) 027.黄昏ベイビー…セージの髪は緑なので「紺碧」の部分が食い違います。参考:goo辞書検索結果、参考:緑色の名前 -- 名無しさん (2005-11-11 22 49 40) 033.脱出計画…忍者の一人称、「僕」になっている部分があります -- 名無しさん (2005-11-11 22 52 39) 035.日常との別れ…♀モンクの描写から、スキル制限ではヒールの光自体が弱くなっているのでそのへんを。「惨劇の後」は痕跡という意味ならば「痕」「跡」では? -- 名無しさん (2005-11-11 22 54 08) 052.美女と野獣…「木々が黒々と萌えて」というのはもしかして当初夜だった頃の名残? -- 名無しさん (2005-11-11 22 57 22) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/brobook/pages/59.html
校正作業の前に 特に気にしないで(明記しないで)修正してしまっていい部分 修正箇所の色指定など GMとゲームマスター 自分の場合の手順 コメント 校正作業の前に 私や他の方とのカブリを防ぐため、同じ時間帯に誰かやってそうな時は、作業前に「ここやるぜ!」的な宣言をこちらのページでお願いします。 右メニューの更新履歴に直前の更新が無ければ、特に気にしないでおkです。 (マウスのポインタをリンク部分に乗せると、(3h)といった数字が出てきます。sが秒、mが分、hがhourで時間、dがdayで日、つまり3hは3時間前に更新された記事ということになります) 特に気にしないで(明記しないで)修正してしまっていい部分 ……や――(偶数個連続使用のこと)を修正した時 BSやWIZをブラックスミス、ウィザードに変更した時 !や?を全角にしたり、その後に全角スペースをいれた時 職名の頭に♂や♀の記号の追加、セリフ部分等呼び名以外(=地の文)でのアコ→アコライト、クルセ→クルセイダー、ウィズ→ウィザードなどの補完をした時 一応現時点では、「。」や「、」抜けは以下の色指定を使用してみてください。 修正箇所の色指定など XHTMLだかXMLに対応しているので、色コードは省略できます。 詳しくはこのページの編集でどんな風に書いてるか見てみてください。そのまま表示させる方法が分からなかったので… 試しに全角で書いて見ますと、 &font(b,色コード){文} です。色コードは赤が#f00、青が#0cf、緑が#9c3です。{}の中に含まれる語句の色が変わります。 てか色味が大体合っていれば違っても別に構いません。 赤…誤字を修正するときや、脱字を補う時に。 青…削除してさしつかえないと思われる部分です。タイプミスや明らかな誤用など。 緑…漢字を開いたり、逆にひらがなを漢字にしたり、GMをゲームマスターにしたり、数字を漢数字にしたり…文の意味が変わらない範囲での修正と受け取ってください。一応ココ、元の文章と変わってますよーってことで。 最初のほうの話は、手探りではじめたもので↑のようなルールにきちんとはまってないものが多々あります。 恐らく43話以降はルールどおりになる、はず… GMとゲームマスター 特にカッチリ決めてないのですが、雰囲気で…お願いします… 例えばGM秋菜、という場合はゲームマスター秋菜ではなく「GM秋菜」(全角アルファベット) 秋菜というGM、という場合は「秋菜というゲームマスター」って感じでしょうか。 ちなみに40話までの時点で、10000z→一万ゼニー等数字・単位系は極力日本語に変換しています。 自分の場合の手順 バトROワ@wikiとこのページ、校正済みの適当な話の3つを別窓(別タブ)で開く 本編のほうを、まるっとコピー(Ctrl+C)する 本に~に戻り、アスタリスクを2個打ってからコピーしてきた本文をペースト(Ctrl+V) 貼り付け終わったら済みの適当な話を「編集」、フォント変更プラグインをコピー 校正開始! (あまりに同じ変換が多い場合は……女セージ→♀セージとか……テキストエディットで一括置換) 終わったらROワWikiのほうに戻って、ページ最下部から続きを選択。 とかやってます。 コメント 名前 コメント すべてのコメントを見る 他にこんなのはどうよ?こんなときはどうするよ?っていうのがあればー -- (管理人@本にしてみよう) 2006-04-04 00 10 14
https://w.atwiki.jp/unoy/pages/30.html
とりあえずごしゃごしゃとこのページは書いていきます。 書き直し必須のページです。 記号論 ソシュールが言い出したこと。ただし、ソシュールは体系を示すまえに亡くなってるらしい。記号論の考え方は、現象の背後に隠された意味を、表層的なものからより深層的なものへ、多重階層的に捉えることを分析する科学。 物的記号としての話 シニフィアンとは記号の形態をなすもの。シニフィエとは記号の意味をなすもの。例えば、薔薇についていうと、薔薇という音韻記号がシニフィアン。香りを発し、刺をもつ植物の花樹がシニフィエである。 文化的記号としての話 文化的記号を含めた話をする。例えば、薔薇は小説や詩でしばしば「愛」を意味する。物的記号としての直接的意味を外示的意義(デノテーション)、文化的記号としての比喩的意味を内示的意義(コノテーション)という。 現象学 いろんな人が定義しているが、現在主流となっているフッサールの言葉では『存在者や存在が経験に対して現れる仕方を記述、分析する学問』。 「何ものかについての意識」としての志向性を分析する学問。 フッサールは世界関心を抑制し、対象に関するすべての判断や理論を禁止することで(このような態度をエポケーという)意識を純粋な理性機能として取り出す方法を提唱した。 フッサールの弟子、ハイデッカーは現象学の手法を用い、存在論を展開した。 存在論は、ものそれ自体(合わせてその属性)とそれが我々に対して現れている様態を区別するというやり方が通例となってきた。 イマヌエル・カント
https://w.atwiki.jp/asterisk99/pages/158.html
あさっての校正待ち その2 スリーパーズ日記 「校正待ち」作品を、こんどはちょっと視点をかえて、「入力に使用した版」の出版年順に並べ替えてみる。 1870年代 3件 1880年代 1件 1890年代 5件 1900年代 18件 1910年代 3件 1920年代 74件 1930年代 84件 1940年代 48件 1950年代 59件 ……といったぐあいにある。 「出版社名」のところに【近代デジタルライブラリー利用】と【うわづら文庫利用】の文字(フラッグ)が見える。前者は国会図書館「近代デジタルライブラリー」、後者は岡島昭浩さんの「うわづら文庫(うわづらをblogで)」。それぞれ、パブリックドメインの作品を画像形式で公開している。青空文庫では、その画像を利用して工作員の入力したテキストが校正待ちになっている。パソコンがネット環境にあれば、その画像を利用して校正することができる。(※「近デジ」は JPEG2000形式、「うわづら」は pdf形式) 近代デジタルライブラリー | 国立国会図書館 http //kindai.ndl.go.jp/ 岡島昭浩 | うわづらをblogで http //uwazura.seesaa.net/ ちなみに、DVD『青空文庫10歳記念版・蔵書6300』には「うわづらをblogで」(2005年2月15日〜2007年5月29日まで)の pdf(画像)ファイルが864件収録してあるので、それを利用して校正することもできる。 左は底本(pdf 画像)。右は校正テキスト(Mac、iText 3.1.6を使用)。 例)安藤正次「多賀禰考」 ※「うわづらをblogで」所収。 底本:『古典と古語』三省堂 1935(昭和10)年6月 たとえば、パソコン画面の左側に「近デジ」や「うわづら」から入手した底本画像を表示、右側に校正用のテキストを(エディタやワープロソフト等で)縦書き表示させる。視点の移動距離が少なくてすむので作業もはかどる(いわゆるデジタル校正)。プリントに校正記号を書き込まずに、直接、テキストファイルを修正し、並行して修正履歴を用意する。 2010年1月25日現在、校正待ち作品1822件のうち、近デジとうわづらの利用率は以下のとおり。 【近代デジタルライブラリー利用】 17件。 【うわづら文庫利用】 10件。 【近代デジタルライブラリー利用】 ジェファーソン トマス 千七百七十六年第七月四日亜米利加十三州独立ノ檄文 西洋事情 初編 巻之二 東京:慶応義塾出版局 1870(明治3)年再版 福沢 諭吉 千七百七十六年第七月四日亜米利加十三州独立ノ檄文 西洋事情 初編 巻之二 東京:慶応義塾出版局 1870(明治3)年再版 福沢 諭吉 かたわ娘 かたわむすめ 慶應義塾蔵版 1872(明治5)年9月 山県 有朋 南洲手抄言志録 00 題字 南洲手抄言志録 博聞社 1888(明治21)年5月17日発行 福沢 諭吉 蘭学事始 01 蘭学事始再版之序 蘭学事始 東京:林茂香 1890(明治23)年4月8日初版 福沢 諭吉 福沢全集緒言 福澤全集 巻一 時事新報社 1898(明治31)年1月1日初版 菅野 徳助 アーサー王物語 第八篇 アーサー王物語 青年英文学叢書、三省堂書店 1907(明治40)年6月11日 テニソン アルフレッド アーサー王物語 第八篇 アーサー王物語 青年英文学叢書、三省堂書店 1907(明治40)年6月11日 奈倉 次郎 アーサー王物語 第八篇 アーサー王物語 青年英文学叢書、三省堂書店 1907(明治40)年6月11日 江見 水蔭 地中の秘密 探検実記 07 末吉の貝塚 探檢實記 地中の秘密 博文館 1909(明治42)年5月26日 江見 水蔭 地中の秘密 探検実記 29 お穴様の探検 探檢實記 地中の秘密 博文館 1909(明治42)年5月26日 ゴルドン エリザベス、アンナ 弘法大師と景教との関係 一名、物言ふ石、教ふる石 弘法大師と景教 丙午出版社 1909(明治42)年9月14日 高楠 順次郎 弘法大師と景教との関係 一名、物言ふ石、教ふる石 弘法大師と景教 丙午出版社 1909(明治42)年9月14日 キャロル ルイス 愛ちやんの夢物語 愛ちやんの夢物語 内外出版協會 1910(明治43)年2月12日 丸山 英観 愛ちやんの夢物語 愛ちやんの夢物語 内外出版協會 1910(明治43)年2月12日 キャロル ルイス 愛ちやんの夢物語 愛ちやんの夢物語 内外出版協會 1910(明治43)年2月12日 丸山 英観 愛ちやんの夢物語 愛ちやんの夢物語 内外出版協會 1910(明治43)年2月12日 ※ カウントした17件は、のべ数。作品数は10件、か。(翻訳作品は、著作者分と訳者分と2カウントになる。さらに「愛ちやんの夢物語」は旧字旧仮名と新字新仮名の二版分をカウント) 【うわづら文庫利用】(=うわづらをblogで) 島地 大等 明治宗教史 基督教及佛教 解放 明治文化の研究号 不明 1921(大正10)年10月 福井 久蔵 枕詞と序詞 短歌講座第9巻 修辞文法篇 改造社 1932 橘 純一 竹取物語の再検討 竹取物語の再檢討 岩波講座日本文學、岩波書店 1932(昭和7)年2月 安藤 正次 「侍」字訓義考 古典と古語 三省堂 1935(昭和10)年6月 安藤 正次 多賀禰考 古典と古語 三省堂 1935(昭和10)年6月 島津 久基 竹取物語小論 国文学の新考察 至文堂 1941(昭和16)年 島津 久基 古代・中世の「作り物語」 国文学の新考察 至文堂 1941(昭和16)年 島津 久基 散佚物語三つ 国文学の新考察 至文堂 1941(昭和16)年 島津 久基 平安朝文学の弾力 国文学の新考察 至文堂 1941(昭和16)年 島津 久基 昔物語と歌物語 ——源氏物語以前の小説—— 国文学の新考察 至文堂 1941(昭和16)年 青空文庫のレセプションでは希望する校正者あてに、底本を紙にコピー出力したものと、入力テキストを紙にプリント出力したもの(いわゆる底本と入力テキストのハードコピー=校正紙)を発送してくれる。底本が入手しやすいばあいは、校正者自身がそれぞれ用意するばあいもある。ここまでは、紙の底本や紙のプリントに依存した従来の校正方法。 いっぽう、近デジやうわづらのような画像形式の底本データを使用してデジタル入力・デジタル校正がすすむと、校正紙の出力や発送、手書きの書き込みを再度テキストファイルへ反映させるといった作業を省くことができる。 十年前、入りたての工作員のころ、はじめての校正に幸田露伴の「運命」を担当したことがある。作品の内容も分量も知らぬまま校正を申し込んだところ、自宅あてに厚さ30ミリぐらいの校正紙の札束がドスン、と届いた。パソコンに依存しない、校正紙と赤ペンの従来の校正方法は、どこでも場所をえらばずに作業できるのでそれなりに利点もあるけれど、露伴「運命」の少なからぬ修正部分や疑問点をプリントへ書き込みながら、「この赤字(修正部分)すべてをふたたびテキストファイルへ、いっさいのモレなく確実に……」と思うと、後工程の苦労がしのばれた。以後、一貫して校正紙を用いないデジタル校正を選択している。 はじめてのデジタル校正には、鈴木三重吉の短編数本を担当。校正を終えて意気揚々とテキストファイルを返送したところ、富田さんからみごとにファイルの受理拒否をされたことがある。年末から正月にかけてをいっさい返上しての作業だっただけに、そうとうのうらみをいだいた記憶がある。 2010.1.25:公開 2010.1.28:更新 しだひろし/PoorBook G3'99 翻訳・朗読・転載は自由です。 カウンタ: - 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/prepress-tips/pages/133.html
元データは pdf 。このpdfは acrobat distiller の ver.4 以降で作る。特殊な作りのデータも 安価なプリンタで正しく出力できるよう 適切に変換してくれるので。 カンプは adobe reader のデフォルト設定で出力する。これが出力環境の事実上の標準なので それに合わせる。 校正は rip 出力 tiff によって行う。印刷は こちらが基本。元データの不具合も発見しやすい。
https://w.atwiki.jp/eternalcity2life/pages/105.html
記号 ※主に記号・絵文字・顔文字・数字等(敬称略) 記号27 ^w^
https://w.atwiki.jp/moji_movie/pages/46.html
記号 から始まる映像制作者 あ か さ た な は ま や ら わ 数字 A~Z 記号 記号 「記号」をタグに含むページは1つもありません。 あ か さ た な は ま や ら わ 数字 A~Z 記号